studyNet.jpの英語学習ページ

オバマ大統領:パールハーバーの演説(2016.12.27, Remarks by President Obama and Prime Minister Abe of Japan at Pearl Harbor)

And it is here that we reflect on how war tests our most enduring values — how, even as Japanese Americans were deprived of their own liberty during the war, one of the most decorated military units in the history of the United States was the 442nd Infantry Regiment and its 100th Infantry Battalion — the Japanese-American Nisei. In that 442nd served my friend and proud Hawaiian, Daniel Inouye — a man who was a senator from Hawaii for most of my life and with whom I would find myself proud to serve in the Senate chamber; a man who was not only a recipient of the Medal of Honor and the Presidential Medal of Freedom, but was one of the most distinguished statesmen of his generation as well.

(語句)
*reflect onf v.熟考する、回想する
*test v.(試練を与えて)試す
*enduring adj.長時間続く
*value n.価値(感)
*deprive A of B AからBを奪う
*decorate v.勲章を授ける、飾る
*infantry n.歩兵(隊)
*regiment n.連隊
*battalion n.大隊
*senator n.上院議員
*chamber n.議場、会議所
*recipient n.受取人
*distinguished adj.すぐれた
*statesman n.政治家

(訳)
この地で我々は、いかに戦争が、我々の不朽の価値観に試練を与えるかを、改めて熟慮するのです。日系米国人が戦争中に自由を奪われた身であったとしても、米国史上最も勲章を授けられた部隊は、第442番連隊戦闘団、その傘下にある第100番歩兵大隊、日系二世米国人の部隊だったということを思い知るのです。私の友人であり、誇り高いハワイ人であったダニエル・イノウエは、その第442番戦闘団に従軍していました。彼は私の生涯の大半を通して、ハワイ州選出の上院議員であり、上院の議場で共に務めることができたことを誇りに思わせるような人でした。彼は名誉勲章、大統領自由勲章を授与された人であるだけでなく、当時最も卓越した上院議員の一人でもありました。

Pages:
1 2 3 4 5 6

7

8 9 10 11 12 13

Related post

StudyNet.jpの英語講座